.
Allez ! Pour vous changer un peu des racailles...
[center][flash width=445 height=369 loop=false]http://www.livevideo.com/flvplayer/embed/438B5D5BE87A4CFAAFD87AB872198225[/flash]
Tölzer Knabenchor - Schubert - Mirjams Siegesgesang[/center]
_
Franz Schubert
- Prodeo
- Décédé
- Messages : 9209
- Inscription : 25/03/2006 - 8:52
- Localisation : La Défense - Royaume de France
- Contact :
Franz Schubert
« Vae caecis ducentibus, vae caecis sequentibus !
[Malheur aux aveugles qui mènent ! Malheur aux aveugles qui suivent !] » Saint Augustin.
« On sait par quelle fatalité les grands talents sont, pour l’ordinaire, plus rivaux qu’amis ; ils croissent et brillent séparés, de peur de se faire ombrage : les moutons s’attroupent, et les lions s’isolent. » Comte A. de Rivarol.
- Prodeo
- Décédé
- Messages : 9209
- Inscription : 25/03/2006 - 8:52
- Localisation : La Défense - Royaume de France
- Contact :
Franz a écrit :merci Prodéo.. la raison de mon pseudo..
Tu n'as pas mauvais goût ! Ce n'est pas un hasard s'il vénérait Mozart.
Je l'aime beaucoup également. Si je trouve chez Mozart le sommum de l'élégance, chez Schubert je crois que nous atteignons la plus haute sensibilité.
_

« Vae caecis ducentibus, vae caecis sequentibus !
[Malheur aux aveugles qui mènent ! Malheur aux aveugles qui suivent !] » Saint Augustin.
« On sait par quelle fatalité les grands talents sont, pour l’ordinaire, plus rivaux qu’amis ; ils croissent et brillent séparés, de peur de se faire ombrage : les moutons s’attroupent, et les lions s’isolent. » Comte A. de Rivarol.
Merci encore pour cette merveille.
En voici une autre, l'Ave verum de Mozart. J'écoute souvent cette oeuvre quand j'ai un peu le cafard.
http://www.youtube.com/watch?v=6TfAyX8l5-g
Sinon, comme mon avatar l'indique, moi ma passion c'est George GERSHWIN (1898-1937). Que ne donnerais-je pas pour qu'il ait pu, lui aussi, ne pas mourir à même pas 39 ans, en juillet 1937, d'une sale tumeur au cerveau.
En voici une autre, l'Ave verum de Mozart. J'écoute souvent cette oeuvre quand j'ai un peu le cafard.
http://www.youtube.com/watch?v=6TfAyX8l5-g
Sinon, comme mon avatar l'indique, moi ma passion c'est George GERSHWIN (1898-1937). Que ne donnerais-je pas pour qu'il ait pu, lui aussi, ne pas mourir à même pas 39 ans, en juillet 1937, d'une sale tumeur au cerveau.
j'ai étudié en allemand Erlkönig (le roi des aulnes) sous ses deux formes : le poème de Goethe, et la version musicale de Schubert. J'ai vraiment apprécié. D'ailleurs je l'ai depuis retéléchargé sur mon PC.
http://youtube.com/watch?v=kh4_R8B3tag
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind ?
Es ist der Vater mit seinem Kind;
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,
Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm.
Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht ? -
Siehst Vater, du den Erlkönig nicht ?
Den Erlenkönig mit Kron und Schweif ? -
Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif. -
»Du liebes Kind, komm, geh mit mir!
Gar schöne Spiele spiel ich mit dir;
Manch bunte Blumen sind an dem Strand,
Meine Mutter hat manch gülden Gewand.«
Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht,
Was Erlenkönig mir leise verspricht? -
Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind;
In dürren Blättern säuselt der Wind. -
»Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn?
Meine Töchter sollen dich warten schon;
Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn
Und wiegen und tanzen und singen dich ein.«
Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort
Erlkönigs Töchter am düstern Ort? -
Mein Sohn, mein Sohn, ich seh es genau:
Es scheinen die alten Weiden so grau. -
»Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt;
Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt.«
Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an!
Erlkönig hat mir ein Leids getan! -
Dem Vater grauset's, er reitet geschwind,
Er hält in den Armen das ächzende Kind,
Erreicht den Hof mit Mühe und Not;
In seinen Armen das Kind war tot.
http://youtube.com/watch?v=kh4_R8B3tag
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind ?
Es ist der Vater mit seinem Kind;
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,
Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm.
Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht ? -
Siehst Vater, du den Erlkönig nicht ?
Den Erlenkönig mit Kron und Schweif ? -
Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif. -
»Du liebes Kind, komm, geh mit mir!
Gar schöne Spiele spiel ich mit dir;
Manch bunte Blumen sind an dem Strand,
Meine Mutter hat manch gülden Gewand.«
Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht,
Was Erlenkönig mir leise verspricht? -
Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind;
In dürren Blättern säuselt der Wind. -
»Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn?
Meine Töchter sollen dich warten schon;
Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn
Und wiegen und tanzen und singen dich ein.«
Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort
Erlkönigs Töchter am düstern Ort? -
Mein Sohn, mein Sohn, ich seh es genau:
Es scheinen die alten Weiden so grau. -
»Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt;
Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt.«
Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an!
Erlkönig hat mir ein Leids getan! -
Dem Vater grauset's, er reitet geschwind,
Er hält in den Armen das ächzende Kind,
Erreicht den Hof mit Mühe und Not;
In seinen Armen das Kind war tot.
Crusader a écrit :j'ai étudié en allemand Erlkönig (le roi des aulnes) sous ses deux formes : le poème de Goethe, et la version musicale de Schubert. J'ai vraiment apprécié. D'ailleurs je l'ai depuis retéléchargé sur mon PC.
Souvenirs, souvenirs...
Tu connais cette version ?
[flash width=425 height=350 loop=false]http://www.youtube.com/v/i6wktGd7xrg[/flash]
« Ce sont surtout la faiblesse intellectuelle et morale des chefs et leur ignorance qui mettent en danger notre civilisation. »
Alexis Carrel, L'Homme cet inconnu
Alexis Carrel, L'Homme cet inconnu
Revenir vers « culture et histoire »
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 3 invités
non je connaissais pas, pas mal!